Do ‘special deals’ on books really work?

I’ve just put the ebook of ‘A Good Liar’ on GoodLiar_COVER.indda Kindle store special deal for a week, starting April 1st. I have mixed special deal -stock-photo-limited-time-offer-price-tagfeelings about doing so, but it’s just for a week, and we’ll see how it goes. If it encourages people to read the whole trilogy, as ebooks or paperbacks, it’ll be worth the angst about reducing the price to less than a cup of coffee.

My ambivalence about this stems from knowing how much time and effort any author puts into writing and publishing their work : setting a very low price seems to under-value all that. But, on the other hand, if you want people to read and enjoy your stuff, making the price temporarily very attractive is a way to achieve that. One of the joys of self-publishing is that you can make those choices yourself.

It was recording the audio book of ‘A Good Liar’ that reminded me what a good story it is. The engineer who helped me – Tom Tyson, at the Music Farm in Egremont, Cumbria – is not a great fiction reader, but he was so hooked after the second recording session that he had to read the rest of the story for himself to see what happens.

Jessie Whelan is not an easy character to deal with: she’s self-centred, impulsive, and sometimes insensitive, but she’s had to battle all her adult life, and it shows. She’s also – despite years of abstinence – very interested in sex, which pulls her into a relationship that she could, and probably should, have avoided. Some scenes were really hard to read while I was doing the recording, not just because they portray sexual assault but because Jessie doesn’t really know whether to blame the perpetrator or herself. It’s not in her nature to feel like a victim, although the reader can see that’s what she was. How did Tom react while he was listening to it, I wonder? I didn’t ask him, but I will.

In the meantime, before the next trip to the studio to finish off the edits, I’ll put the ebook version on special offer for a week and see if I can introduce new readers to the trilogy. Maybe some of the millions of Lake District and Cumbria visitors will enjoy the story, and deepen their interest in this wonderful region. I hope so.

 

 

Reading your own audiobook: is it a good idea?

I’ve been reading a piece in this quarter’s ‘The Author‘ from the splendid Society of Authors, about the frustrations of listening to a reader making a poor job of recording your book, and being powerless to intervene. And anheadphones-with-microphone-on-white-backgr-clip-artother piece from Alice Jolly about the merits of the partnership arrangement with a ‘crowd-funding’ publisher, as exemplified in her experience of ‘Unbound’. Both are mainly about the relationship between the author, the book and the publisher.unbound

One of the benefits of self-publishing is that the author is never pushed away from important decisions about her book and expected to leave to others the question of cover, design, print run, other formats, promotion – all the things that so radically affect the link between writer and reader.

Very early on I considered who should abridge and read my books for the audiobook version. There were cost implications of course: doing it myself would save a lot of money. But the decision to trust myself wasn’t just about money. Abridging is tricky and requires a feel for the overall story, and who knows these books as well as the person who wrote them? Successful reading too necessitates a feel for the text and the context, accents, nuances of the characters and the plot, and here again the author – if she knows her setting as well as she should – is best placed to do justice to the words. If you have a teaching background, as I do, you’ve spent many years using your voice to engage an audience, and the skills don’t fade, even if you’re talking only to the microphone.

So I found a local recording studio and am doing everything necessary to prepare and read my own books. It’s hard and time-consuming, but I’m learning a great deal about the flow of the text from reading it out loud. And it’s restoring my faith in my own capacity to tell a good tale, after the thankless task of trying yet again to interest an agent. Have a look at an earlier post to hear my agonising about that.I’m asking again – do I need an agent?

If you can afford it, and if like me you have the power to make your own decisions, consider doing your own audiobook. Very instructive!

Is the end in sight for the ‘psychological thriller’?

A year or so ago,  it seemed as ifLBF_2017_logo_white_background the psychological thriller was destined to overtake most other sub-genres of crime fiction. There’ll always be a market for ‘cosy crime’, but the best-seller thrillers were at the other end of the spectrum, featuring graphic violence and sadism, much of which was either directed against or perpetrated by women, and written by women too. Highly improbable twists and turns were the order of the day, and the final climax was required to be sickeningly bloody.

As an aspiring crime fiction writer I was depressed by this trend. I found the books very hard to read, couldn’t contemplate writing that way, and was therefore apparently condemned to be ‘unfashionable’. Was this just squeamishness or cowardice on my part? No, it was a choice, and I chose not to go that way. My two crime books ‘Cruel Tide’ and ‘Fatal Reckoning’ were strong on setting and character, but seemed to fall between two stools – harmless ‘who-dunnits’ on the one hand, and miserable misogyny on the other. I was heartened when Fahrenheit Press agreed to pFahrenheit press logoublish my crime novels both as ebooks and POD, but I was less interested in writing further crime fiction if I couldn’t resolve my dilemma about the style.

Discussing my future writing ideas recently with a well-connected London-based ‘commissioning editor’ I was surprised and pleased when she offered the view that the trend for violent thrillers was waning, nudged away by a renewed interest in rural rather than metropolitan settings and a gentler view of life, which would in turn produce a different style of crime fiction.

And in recent reports from the London Book Fair, similar views have emerged there too. Maybe it is felt, as I have felt myself, that excessive violence verges on the pornographic and has reached its limits as a popular genre. If this is true, I for one am delighted.

I’m asking again – do I need an agent?

54-fe2-literaryagent

I’m sure I’ve blogged about finding an agent before: I certainly think about it ‘ad nauseam’, but until this past week I’ve done nothing about it since about 2012. Aversion, avoidance – for whatever reason I’ve put it off, until a necessary change in my route to publication has forced me to take a next step.

The change is necessitated by the retirement of the publishing partners, editor and book designer, with whom I’ve worked since I decided to self-publish several years ago. If I want to continue writing, then I need to do something to fill that gap. There are three possible options:

  1. find an editor and a book designer, preferably closer than London, establish a relationship and work with them in the same way as before. I take their advice, and pay them for it, and keep overall control of the process and of the income generated by the books. The costs are upfront and considerable, but I’m used to that, and it works, so long as there’s a reasonable rate of sales;
  2. approach a publisher direct. It would have to be one of the few who will accept ‘unagented’ projects, and ideally they would take on my backlist too, reprints, storage, orders, distribution, and so on, leaving me more time to focus on the writing. You can find independent publishers like this, but keep an eye on the small print, and on the royalties – how much and how often. Ebook only publishers are more generous, as they should be given lower costs, but if you want to produce a paperback in larger numbers, not just Print on Demand, the number of potential publishers goes down. Some are focussed only on crime fiction, which might not suit my future writing plans;
  3. Find an agent. This is the default choice these days if you want to get ‘traditionally’ published. The majority of publishers will deal only with agents, who act as a ‘first filter’ and protect the publisher from being overwhelmed with stuff they don’t want and can’t sell. Fair enough, but it still feels like you’re dealing with the doctor’s receptionist, who may or may not have the skills to recognise symptons and do proper ‘triage’.

For the time being, I’m keeping my options open by pursuing all three of these routes simultaneously. Down comes the ‘Writers’ and Artists’ Yearbook’ from the shelf and  I start combing through, doing everything I’ve advised my aspiring writers to do in my workshops and have been so reluctant to do myself.

The list I gathered of possible agents was quite long, and of course almost all of them were in London, which always pisses me off. (I had to explain to an agent in London once that ‘Cumbria’ was actually an English county, not somewhere in Italy where Islington goes on holiday.) Because I’m interested in getting my backlist re-published rather than touting a half-finished draft, it’s a different ‘submission’ process, more factual and less aspirational, but I still feel like the ‘supplicant’ rather than a prospective partner, and I still don’t like it. I’m a mature woman with a successful career, five popular novels and an enthusiastic (local) following. I fear I’m not the kind of client many agents would want to work with – too stroppy, too old, and too far from the literary action, and part of me knows that. But here I am, deserving of attention, but I fear I will get get very little. One good response in the few days since my first exploratory emails went out, one mildly curious, and three rejections so far, worded almost exactly the same way as the rejections I received last time around.

Early days yet. I understand applications to agents take a long time to process: they have to be weighed against each other, as only a small number of new clients can be handled at once. Waiting is always a drag: patience is not one of my strengths. But I am resigned to the delay. Maybe my current circumstances are different enough from five years ago to make the outcome different too.

One independent publisher has reacted fast and positively, but they want only crime books and I have yet to see what their contractual terms might be. If the potential sales are high enough then acceptance of a low royalty might work out. But what if they’re not? Publishers talk about the quality of their marketing, but how can you substantiate that? Amazon ebooks sales figures can be manipulated, and I want my books on shelves, not just in the cloud.

Reading this, I can see why I’m an unattractive proposition. I ask questions and have clear expectations, and five books self-published in five years gives me a bit of clout. Maybe I have the answer to my question, but I keep on asking it. Apart from the first step of getting published, I want some of the extras that could come through ‘traditional’ publishing – access to reviews, to the major book-chain shelves, to radio or TV, or audio book production expertise. I write good stories that people enjoy, and I want more people to be able to find them. So I wait for the responses to my search for professional help, but I’m not holding my breath.

 

 

 

Wishing I’d mentioned ‘Bindoon’ in my novel ‘Cruel Tide’

Whenever I talk to local audiences about the two crime books, Cruel Tide and Fatal Reckoning, I explain that the institutions where the abuse of children occurred were not on the Morecambe Bay coast of Furness as is portrayed in the stories, but elsewhere. I also explain why I ‘anonymised’ the communities, to hide their identity. One of the challenges of writing local fiction is that communities don’t relish being named as places where bad people do – or did – bad things.

Just this week I’ve been reminded of another challenge: having done so much research about your potential subject matter, how much can you actually use without incurring the critical response – ‘Excuse me, your research is showing.’ The trick is to use only a fraction of the information you have, just enough detail to conjure up the authentic feel of setting or story without boring or overwhelming the reader who wants the plot to move on.

Here’s a case in point. While I was investigating institutional child abuse and how it was covered up in the 1960s and 1970s, I discovered the extent of ‘child emigration’ to the old ‘colonies’ during the post-war years, and the horrific experiences of some of those children. In particular I read about a boy’s home in Western Australia  called Bindoon, which was run by Catholic priests.bindoon-1-1Hundreds of boys were sent there and subject to appalling physical and sexual abuse, which was either not known about by both English and Australian authorities or was discounted or covered up to save them the problem of sorting it out.

In my novel Cruel Tide, a mysterious character appears who seems to have spent much of his life in Australia, and has returned to search for his younger brother who has also ended up in care. Without spoiling the plot, let’s say he meets a tragic end. In all but the final draft of the novel, as he lies dying he says one word ‘Bindoon.’ It’s a strange word, and I really wanted readers to wonder about it, and follow later attempts to find out what it meant, or even check it out themselves. My editor wasn’t sure. The word was new to her too. ‘Is it too distracting?’ she asked. ‘Is it necessary?’ In a sense, it was distracting and even unnecessary, but I held out for its inclusion until the very last draft, when I folded, succumbed to advice and took it out. If you want to see the context, read Chapter 21 of Cruel Tide. Better still, read the whole book.

This week, there it is in the top news stories: ‘Bindoon’, as the enquiry into historic child abuse begins its work in London, with a focus on the abuse suffered by the child migrants in Australia. How I wish I’d left the reference in place, as a testament to those nameless boys and what they went through.

 

Preparing the audio book: what am I learning?

GoodLiar_COVER.inddPreparing to produce the audio book of ‘A Good Liar’ is turning out to be an interesting experience. The first task, before any other planning or costings can be undertaken, has been to re-read and abridge the original text. Actually, even further back, the very first question was whether I wanted to abridge at all, and the answer is I would prefer not to. ‘Murdering your darlings’ they call it – killing off slices of the story that meant a great deal to you at the time. That process is usually part of editing the final draft, but abridging is even harder. The final text of my first book was truly a labour of love. Writing ‘A Good Liar’ took me nearly four years and involved some very steep learning, stumbles, frustration, almost chucking it on the fire and then dogged determination to see it through. Maybe there’s always a special attachment to the ‘firstborn’. Whatever the reason, abridging it is proving painful, but unavoidable. An unabridged version would run to too may CDs, twice the time and at least twice the cost. Every extra 1000 words of text means more studio time, more CDs to duplicate, more packaging – and each of those means more outlay for me and a higher price for the buyer. Just not practical. So abridging it is. Woe is me.

Rather than using the paperback for this process, I’ve chosen to work from the mobi file, highlighting on screen where the cuts are to be made. That way I can read off the screen rather than the page, and avoid the inevitable sound of turning pages, which the sensitive mike at the recording studio picked up when I made my demo disc.

big-booth-11I’m glad it’s me doing the abridging: the decision about what to leave out is dependent on thorough knowledge of the text and the significance of details. It’s made me realise how keen I was on the authenticity of the setting in this first book, both place and time. That’s why many local readers enjoy it so, but for an audio book there may be too much detail, and some of it has had to go. Some of the dialogue has been cut too: on the page it reflects the complexity of conversation, the interruptions and dialects, but that’s hard to relay in a narrated text with only one voice. It is possible to cut some of the text and still leave the story moving on, with enough detail to help the reader understand the where the characters are, and why they do what they do. I’ve found myself drawn in to their stories yet again, which has been reassuring. It’s a good tale, if I say it myself.

Apart from the necessity of abridging, I’m also clear now about the need to read it myself. I’ve seen some critical comments about audio books and poor narration by authors. I simply couldn’t afford the extra cost of a professional actor, and the demo disc sounded OK. Really! The abridging of ‘A Good Liar’ should be finished this week. Then I have to read it all through and check the timing. The goal is to get it down to 240 minutes, but I’m not confident yet that I’ll achieve that at the first attempt. When the required length is achieved, then it’s off to the studio. Hard work, but enjoyable on the whole, and I’d rather be busy than bored..