Dreadful Downton dialogue

I watched Downton Abbey the other night, for the first time. Before that, my only contact with it had been sitting next to Hugh Bonneville in the Business Class lounge at Los Angeles airport, and that was only because Air NZ lost my luggage for nine days on the way out and had to give me enough points for an upgrade. That’s a tale for another day.

Anyway, Downton Abbey, the finale. Oh dear. I wasn’t sorry I hadn’t seen the rest of it. Being charitable, perhaps the dire script was the inevitable outcome of the scriptwriter’s mission impossible – tying up far too many storylines in one episode, as well as fitting in the obligatory set pieces complete with valedictory one-liners and extravagantly costumed extras by the bus load. Poor bugger. I hope he’s lying in a darkened room, or on a beach somewhere far away from a television.

The whole affair was an object lesson in what happens when dialogue carries too much plot. ‘Oh hello, Fanny/Cedric/ whoever, I haven’t seen you since Lady X ran off with the butcher and then we all went hunting and Albert broke his leg. How are you?’ ‘Very well, thanks, and so much better since I recovered from that bout of flu in Episode 6 which nearly killed me and made me realise that life Is short and I had to divorce Dierdre before my fiftieth birthday.’ Fortunately, as I watched this farago I had a DA veteran in the room to answer my queries, although she was annoyed by my irreverent approach. ‘But it used to be good,’ she maintained stoutly. ‘This is just the end.’ Oh it was, it was.

Imagine my surprise when serious Tweets the following day praised everything I’d found risible. ‘Wasn’t it wonderful how they managed to tie up all the story lines so neatly,’ the DA fans purred, as if this was a good thing. I could only surmise that tying up every loose end was a genre protocol which had been slavishly followed, at the cost of any dramatic authenticity. Characters and plot were all left hopelessly two-dimensional, however well they may have been portrayed in the past. I suspect the actors knew they had became caricatures of themselves: maybe they wept quietly into the post-production champagne.

Many years ago, in the very first course I did on ‘How to write a novel’ (Arvon, 2007, at The Hurst) Louise Doughty spent a couple of hours on dialogue, which I’ve never forgotten. First she gave us a transcript of actual conversation, including every non-sequitur, hesitation and repetition – which was almost impossible to read. Then we had another example of the kind I’ve alluded to above: ‘Oh hello George, how good to meet you on a lovely day with the bluebells unfurling into spring sunshine etc’ which was as unnaturally ghastly as many of the lines in the DA finale.

The desired path is somewhere between the two, of course, and hard to navigate. Dialogue needs to be read aloud by the writer, because spoken conversation differs in so many respects from the written form: very few complex sentences, some hesitation and repetition, and many contextual details taken for granted, which the writer has to supply by other means. The writer can indicate the tone of voice by adverbs, or variations on ‘said’, but most of them sound clunky. The reader has to be helped to keep track of who’s speaking, without the luxury of seeing who is doing so.

As part of the initial ‘character studies’ that I develop when someone new is introduced, I try to hear how they will talk. What kinds of verbs and metaphors might the person use? Do they have any characteristic phrases, interesting in themselves and also indicative of a state of mind? Do they interrupt others during conversation or listen carefully and respond? Do they think before they speak, or put a foot in it occasionally, and how will this affect those around them? I’m sure every good scriptwriter will do the same, until and unless the demands of the plot get in the way, as they did at Downton Abbey over Christmas.

 

Counting words

I’ve just finished the third draft of my new book ‘Cruel Tide’, and the last thing I needed to do before I sent it off to the Editor for the first stage of its journey to publication was to count the final word total. It’s a bit of a chore and half way through I wondered, why am I doing this?

There are probably several reasons for counting words, both as you go along and as a total. I’ve always believed, for example, that a full-length novel had to have a minimum number of words so that the reader doesn’t feel cheated. Below 80,000 or so wouldn’t be enough. Where that number came from I’m not sure: I must have heard it on one of the writing courses I’ve been on and it stuck. Many of the novels you see on the shelves are much longer than that, and are usually commented upon for their length.  I recall ‘A Suitable Boy’ when it first came out bring described admiringly in terms of its staggering length, and more recently ‘The Goldfinch by Donna Tartt. I read all of Vikram Seth’s ‘A Suitable Boy’, and loved it even though I skipped through some of the political background pretty fast, but didn’t get past the first few pages of ‘The Goldfinch’ before I ran out of sympathy for the main characters and gave up. At present I’m reading the first volume of a two-part biography of Charles Darwin, but at 540 pages it’s so big and heavy that it’s very difficult to read in bed, and the weight when travelling is enough to drive you back to Kindle.

When I wrote my first novel I was obsessed with making sure it had enough words. As a consequence I rambled on far too much and in the final painful edit, having been advised to cut, cut, and cut again, I excised nearly 40,000 words, including entire characters, sub-plots and yards of riveting description, and the book was better for it, although still not as tight as it needed to be, looking back. The second and third books of the trilogy all worked out about the same, around 90,000, and that seemed to me to be about right. Each chapter was between three and five thousand, and that felt about right too, to keep the story chugging along. Every chapter had to have a point and a contribution to make, and should leave the reader wanting to read on.

The fourth one, just completed, is a bit different as I’ve switched genre from ‘local family saga’ to ‘crime fiction’, and have tried to adopt the three-act structure that I learned from Matthew Hall and Bill Ryan at their splendid workshop a year or so ago. Hall started as a screen writer I think, and he was particularly clear about the necessity of the three acts, each with its own purpose and dynamic, and the parallel internal and external dramas. Maybe that’s why this one has turned out to be somewhat longer than the previous ones. The word count just completed came to nearly 114,000, which was a surprise. This time I’ve been editing quite severely as I went along, to avoid the intimidating sprawl that requires a post-facto hatchet and all the perils of continuity that may ensue.

This longer length is curiously satisfying. It makes me feel like a real grown-up writer, which is rather sad for a woman in her sixties who’s been writing in one form or another all her life. As I have read the ms closely over the past couple of weeks I’ve been reasonably happy about the development of the characters, they way they look and especially the way they speak, and the whorls and twists of the plot. It tells a readable tale without the pace slowing down too much in some places. And I have tried to avoid the research information that so irritates me in some of the books I read, where the writer seems bent on squeezing in far more detail than is necessary, however authentic it might be.

What really matters, of course, is not the number of words but the choice of them – their meaning and imagery and stimulus and sound and balance and poetry. I wish I were more of a poet.

 

Being ‘hefted’ and the details of landscape

Living as I do in Herdwick sheep country, the idea of sheep being ‘hefted’ is something you take for granted. It means that the sheep are ‘hard-wired’ to remain within a certain terrain and not to roam beyond it, even though they are often on common land on the fells (hills) and unhindered by walls or fences. Lambs born into the flock will learn the details of that landscape and become experienced leaders of the flock later. As well as being useful for farmers, being hefted is a life-saver, when sheep need to find shelter and know which wall would offer the best protection from the wind and snow.

Since I started writing fiction set within this landscape, I’ve realised that people can be hefted too, born and raised in a place that becomes imprinted on the mind, and grows over time. My neighbours can tell me what flowers used to grow in the disused quarry across the road sixty years ago, or when a certain house was extended, or where the old road ran before it was straightened and ‘improved’. I remember my first harvest supper in the village hall, when the after supper entertainment was a quiz: in family teams we were shown slides of the minutiae of the village, a gatepost, a chimney stack, a wood pile, a fence, and asked to say exactly where it was. Some of the teams got all thirty of them correct while recent ‘off comers’ like me struggled to identify half a dozen. That was ten years ago, and I’d be more successful now.

But being intimately familiar with a local environment doesn’t necessarily mean you’re ‘hefted’. The additional criterion, as I understand it, is that you are unwilling to leave and always try to return. I wonder if I pass that test? I love to travel, and do so regularly, but increasingly once I’m off the plane I long to be back in my little patch of heaven in West Cumbria. The final stage of the journey west leads over Corney Fell on a winding single track road, at the summit of which you get the first view of the coast, from Black Combe to the south up to St Bees Head further north, with the Isle of Man on the horizon and the coast of Scotland from the far side of the Solway west towards Kintyre. The view is of course dependent on cloud cover and visibility, but even if I can’t see it, I know it’s there and my heart lifts. 

The place where I live is imprinted on my mind in ever-increasing detail, and now attached to it are the fictional characters that I have scattered around the area. I could show you where my heroine Jessie Whelan lived at almost every stage of her life, where her son John and his wife Maggie first met, walked, and fell in love. There’s the street in Kells where the McSherry family lived, and the route the two women took to work at the Haig Pit.   In the current book, ‘Cruel Tide’, I know the wood where a body was found, and I’ve found the house high on the Furness fells where the final scene takes place. The problem of writing in this way is that the locations are so clear in my own mind that I can forget to describe them fully enough for my readers. 

One of the reasons the books sell so well locally is that readers love to see their familiar territory described and peopled with stories that are authentic and plausible, in terms of their own lives and experience. The joy of shared recognition of a building, or a view gives the reading experience a special  dimension that appeals to the ‘heftedness’ of local readers. The challenge is to provide that same emotional response for others too.

Of course I’d really get a kick out of putting on a ‘Jessie Whelan’ tour for the trilogy, all around its setting ‘Between the Mountains and the Sea’. For the new book (out in November) and the series that will hopefully follow, the tour would start with the extraordinary landscape of Morecambe Bay. Maybe it’s time to buy a bus.

Authenticity – finding the balance

For the first time in a long time I settled in front of the TV last night with a pen and notebook in hand, using the programme for learning not just entertainment. It was the first of the new Inspector George Gently series, set in 1969, and it was the date and the northern police setting that were important for me. My first crime novel is currently in progress, set in the Furness district of Lancashire in 1969, and the hardest thing about it so far – apart from the plotting, the 3 act structure, characterisation and dialogue! – has been to find those authentic touches that are so critical to the proper depiction of setting and time.

I’ve already sought out and corresponded with people who experienced the relevant settings first hand, which I didn’t personally although I was a young adult at the time. That was really helpful. I made copious notes and as I’m writing some of those details are bubbling up, still leaving 90% of the research behind. I recall talking to a community policeman from that era who told me he was offered a panda car but refused it as it would mean changing his beloved helmet for a cap. Priceless, and it’s in. And I have an ex-copper writer friend who has generously offered to check my draft when it’s complete looking for things that just don’t sound right. 

As I watched George Gently last night two things struck me very strongly about life in 1969. One was the huge impact on our lives at that time of smoking. Most of the characters smoked unceasingly. Every desk and table had an ashtray, usually overflowing, every room was blue with smoke. What you can’t get from the TV is the smell, but it came back to me. The smell of the ashtray, of smoke on your clothes after a night out, of a newly opened packet of cigarettes. And the other non-visual sensation, for me at least, was the stinging of my eyes after even a few minutes exposure to a smoky room, which kept me out of pubs for years until the smoking ban was introduced, even though for much of my early adulthood I was a smoker myself. 

At the start of the programme, there was a warning – or was it just an observation – that the attitudes in the story were a reflection of their time. The underlying theme of the story was the treatment  of women in general, and the investigation of allegations of rape in particular. I knew, but I’d forgotten. Somebody had done their homework. Out of 120 allegations of rape over a 5 year period in this one small force, the majority were withdrawn by the victims before any charges were laid and only 6 resulted in custodial sentences. Interview rooms were crowded with men asking the complainants personal questions and laughing at their responses, or shouting that they were lying, or had been ‘asking for it.’ I’m prepared to believe that things have changed, but it was a shock to see and hear just how bad it was not very long ago. For all the scoffing and resentment at ‘PC’ attitudes, many many women’s lives have been changed for the better by more recent condemnation of this kind of behaviour. 

My own story picks up some of this, but I’ll go back through again and pick up words, smells, attitudes, and expressions reminiscent of the times, to sprinkle the dust of authenticity lightly across the page. But it has to be done lightly. Some fiction lays the researched authentic detail on with a trowel, clogging up sentences and slowing down the action. You can be impressed once or twice by the quality and depth of the research, but only once or twice before it gets tedious. It doesn’t take much to achieve the effect you want: use of a word that was of its time and has since faded, a smell, an item of clothing, something being eaten. Much of the 60s detail is now regarded as retro and back in fashion, but fondue sets and lava lamps and beehive hairstyles, and the ever-present cigarettes, are still for me evocative of a very particular period.

What I won’t be doing is adding the style and model number of the electric iron that the heroine uses on her full skirt, or the packaging of the Vesta chinese curry she assembles for her supper. Do you remember dehydrated mashed potato? What were we thinking! ‘For mash get smash’. Happy days.

Clues, red herrings and ‘reveals’

The current novel is my first attempt at crime fiction, after reading tons of it over the past decades. Reading other authors’ crime fiction is easy: you can be self-righteously critical of too much information, too little information, too many clues, none at all, plot twists you can see coming a mile off and others so arbitrary you feel cheated. Oh yes, I can take other people’s work to pieces, but writing your own is a different story, literally.

To some extent, crime fiction can feel a bit formulaic. You go on the course and buy the book – the Arvon book on crime writing, for example – and see what protocols characterise the genre. But a perverse refusal to obey rules that I have always struggled with is getting in my way. If someone says, you need a 3 act structure I say ‘Really? Why?’. I’m working hard to overcome this unhelpful trait. So for now, as an novice in the field, I am following the structural conventions, but am still struggling with whether and how to hide clues, and pop in just enough false leads and red herrings (where on earth did that phrase come from?) to keep the reader on her/his toes.

Only got the outline so far, although it’s pretty detailed in parts and up to 18,000 words. The clues etc are in the outline, but because they’re in this truncated form they’re obviously standing out more than they should and hopefully more than they will when the full ms in in place. Those trusted few who are reading and providing feedback on the outline are counselling a lighter touch, and they’re probably right. I’m pleased with one false trail that serves to undermine the protagonist’s self-confidence, which always adds to the tension.

The new book is set in the recent past, and so has necessitated some research about details of the period, but I think I may be learning how to handle it as the obsession for authenticity isn’t looming as large in my mind as it did previously. Some details are essential of course, but I’m also trying to detach the action a little from its setting to avoid local readers feeling that their home turf is being traduced by bad people doing bad things. No-one minds recognising the local setting when the characters and their actions are benign, but I don’t think that will hold true when some of the people are pretty nasty.

The overall problem is how to balance the inferences with the need for twists and a ‘reveal’ towards the end. Classic examples of the genre require the main characters to be summoned finally by the hero detective who then rehearses the clues etc before finally revealing the baddy. I definitely can’t be bothered with that, but some final shocks are necessary. Too many clues may herald and reduce the impact of the shock, but if there are none, is the writer cheating? Maybe I read too fast and without sufficient thought, but sometimes I’m not prepared for the final reveal at all and don’t like that. Thinking about it, what really matters, even in crime fiction, is that we have to care about the characters, even if we don’t like them. What happens to them should matter to us: it’s not just a plot device. And we’re back to character driving the story as much as plot.

What I seem to be doing as the outline expands slowly into a first draft is putting in clues etc and then paring them back to the merest sliver of a passing detail that could be missed or noticed and remembered, so that the assiduous reader feels rewarded later for their concentration. Will it work? Hard to tell. The acid test is giving it to someone to read who’s never read any previous version or had any conversation about the plot. They have to come to it raw, as it were, and then tell me how satisfied or otherwise they feel. It’s going to be a while before I get to that stage.

Me and my editor

In the world of self-publishing there’s always talk about the importance of a good editor, and what editors can do to improve the quality of your work. Over the past few years I’ve been fortunate to work with an editor who is also a long-standing friend. You might say that having a friend as an editor is as potentially damaging to the relationship as having a friend teach you to drive. Writing a novel is a stressful business, which can cause friction between you as the writer and the editor who might want you to ‘murder your darlings’ – the bits of deathless prose that you want to keep at all costs, even if they don’t work. Or if you are of a more anal disposition you could argue for weeks over the placing of a semi-colon or where to make two paragraphs out of one.

In my case, disagreements between my editor and myself have been mercifully rare. We’ve talked books for a couple of decades so we know each other’s likes and dislikes, and I trust her judgement about what makes a story effective. She knows I’m fairly robust and can take criticism where necessary without flouncing out or getting depressed.

Her role is two-fold. She will be the first person beyond my partner Mick with whom I’ll share the outline of a new book. She’ll see past the messiness and think about the structure and the characters and whether it makes sense and rings true. She’ll point out discontinuities, misplaced scenes, unconvincing plot twists, and she’s usually right. As the writer I can see the action in my head but sometimes I don’t capture it well enough on the page and she speaks on behalf of my future readers, asking for more detail, or less. I need that: otherwise I can make too many assumptions about the readers’ response.

That’s the stage we’re at now with the new book that’s emerging. Starting with a basic idea I’ve been fleshing it out for several weeks now, adding key scenes, fragments of dialogue, expanding from a few hundred words to a few thousand. Currently the draft outline stands at 12,000 words and still I haven’t written any of the substantive manuscript. I’ve learned to be patient, avoiding the first full draft until I’ve a pretty good idea that the basic structure is ready. Of course things will change: it’s only when you delve deeper into the characters and the story that you realise exactly how things might develop. But at this stage talking with my editor about character, structure, and plot development will be invaluable. I sent the draft outline a week or so ago and have come to London for our first meeting about it. Apprehensive? Yes, a little, but that feeling is diminishing as the number of books increases. Now I’m feeling excited, to learn what she thinks and what suggestions she will make.

After these conversations I’ll head home keen to complete the outline, break it down into chunks, re-consider the order and the chapter breaks, do any remaining necessary research and finally get started on Chapter 1. From then on, if my planning and research have been good enough, the chapters should roll on, tweaking the outline as needed as we go. This is the joy of the process, when the blurry image begins to sharpen and fizz with colour and life. This is when I’ll laugh out loud sometimes, or have to stop because the tears are getting in the way. At this stage I try to read everything out loud, listening for the rhythm of the words and the authenticity of the dialogue.

When the first draft is done, back it goes to the editor for further scrutiny, ‘tooing and froing’ between us as the glitches are ironed out. Thank heaven for word-processing and email to speed up the process. Finally after more iterations than I care to envisage right now, the penultimate ms. will be ready for the editor’s line by line scrutiny, to find and correct the miniscule errors that hide in the text. This is when I need to print out to spot the errors more easily than reading on the screen.

That’s how my editor and I work together. Others may do things differently. Professional editing, I believe, is essential. The author is simply too close to see what needs to be seen. My luck is to have found someone with all the necessary skills and who can deal with someone who doesn’t like being told what to do!