Reading your own audiobook: is it a good idea?

I’ve been reading a piece in this quarter’s ‘The Author‘ from the splendid Society of Authors, about the frustrations of listening to a reader making a poor job of recording your book, and being powerless to intervene. And anheadphones-with-microphone-on-white-backgr-clip-artother piece from Alice Jolly about the merits of the partnership arrangement with a ‘crowd-funding’ publisher, as exemplified in her experience of ‘Unbound’. Both are mainly about the relationship between the author, the book and the publisher.unbound

One of the benefits of self-publishing is that the author is never pushed away from important decisions about her book and expected to leave to others the question of cover, design, print run, other formats, promotion – all the things that so radically affect the link between writer and reader.

Very early on I considered who should abridge and read my books for the audiobook version. There were cost implications of course: doing it myself would save a lot of money. But the decision to trust myself wasn’t just about money. Abridging is tricky and requires a feel for the overall story, and who knows these books as well as the person who wrote them? Successful reading too necessitates a feel for the text and the context, accents, nuances of the characters and the plot, and here again the author – if she knows her setting as well as she should – is best placed to do justice to the words. If you have a teaching background, as I do, you’ve spent many years using your voice to engage an audience, and the skills don’t fade, even if you’re talking only to the microphone.

So I found a local recording studio and am doing everything necessary to prepare and read my own books. It’s hard and time-consuming, but I’m learning a great deal about the flow of the text from reading it out loud. And it’s restoring my faith in my own capacity to tell a good tale, after the thankless task of trying yet again to interest an agent. Have a look at an earlier post to hear my agonising about that.I’m asking again – do I need an agent?

If you can afford it, and if like me you have the power to make your own decisions, consider doing your own audiobook. Very instructive!

Preparing the audio book: what am I learning?

GoodLiar_COVER.inddPreparing to produce the audio book of ‘A Good Liar’ is turning out to be an interesting experience. The first task, before any other planning or costings can be undertaken, has been to re-read and abridge the original text. Actually, even further back, the very first question was whether I wanted to abridge at all, and the answer is I would prefer not to. ‘Murdering your darlings’ they call it – killing off slices of the story that meant a great deal to you at the time. That process is usually part of editing the final draft, but abridging is even harder. The final text of my first book was truly a labour of love. Writing ‘A Good Liar’ took me nearly four years and involved some very steep learning, stumbles, frustration, almost chucking it on the fire and then dogged determination to see it through. Maybe there’s always a special attachment to the ‘firstborn’. Whatever the reason, abridging it is proving painful, but unavoidable. An unabridged version would run to too may CDs, twice the time and at least twice the cost. Every extra 1000 words of text means more studio time, more CDs to duplicate, more packaging – and each of those means more outlay for me and a higher price for the buyer. Just not practical. So abridging it is. Woe is me.

Rather than using the paperback for this process, I’ve chosen to work from the mobi file, highlighting on screen where the cuts are to be made. That way I can read off the screen rather than the page, and avoid the inevitable sound of turning pages, which the sensitive mike at the recording studio picked up when I made my demo disc.

big-booth-11I’m glad it’s me doing the abridging: the decision about what to leave out is dependent on thorough knowledge of the text and the significance of details. It’s made me realise how keen I was on the authenticity of the setting in this first book, both place and time. That’s why many local readers enjoy it so, but for an audio book there may be too much detail, and some of it has had to go. Some of the dialogue has been cut too: on the page it reflects the complexity of conversation, the interruptions and dialects, but that’s hard to relay in a narrated text with only one voice. It is possible to cut some of the text and still leave the story moving on, with enough detail to help the reader understand the where the characters are, and why they do what they do. I’ve found myself drawn in to their stories yet again, which has been reassuring. It’s a good tale, if I say it myself.

Apart from the necessity of abridging, I’m also clear now about the need to read it myself. I’ve seen some critical comments about audio books and poor narration by authors. I simply couldn’t afford the extra cost of a professional actor, and the demo disc sounded OK. Really! The abridging of ‘A Good Liar’ should be finished this week. Then I have to read it all through and check the timing. The goal is to get it down to 240 minutes, but I’m not confident yet that I’ll achieve that at the first attempt. When the required length is achieved, then it’s off to the studio. Hard work, but enjoyable on the whole, and I’d rather be busy than bored..

 

Audiobooks: can I do it all myself?

headphones-with-microphone-on-white-backgr-clip-artIt’s amazing what a relief it is to have decided already that I won’t have a new book out until mid-2018. For the first time in five years I feel I can step back a little and not be plunged immediately into the research and planning of a new book, while simultaneously up to my ears in promotion of the last one. This time I can do the usual round of WI meetings and library groups and still let my mind roam freely around ideas for the next project.

The new book will be a project, of course, but before I get deep into it I’m thinking in greater detail about a new way of presenting at least some of the books on my growing backlist. I’ve done the paperback and the ebook for each book in my original trilogy – Between the Mountains and the Sea – and now I want to do them as audiobooks. It’s been on my mind for a while, but hitherto discounted as too difficult, or too expensive and risky. Now I have the time to break down the audiobook challenge into its component parts and see if I could actually manage it.

The first step came from a casual conversation at our weekly coffee catchup about some very popular local slide shows and where the voiceovers are recorded. A phone call and a few emails later I visited the studio just twenty minutes from my home, to meet the man who owns and runs it. It was a really impressive set-up, and I had the chance to discuss the detailed practicalities of abridging and reading the books myself, to make each one – if possible – fall within the number of minutes on a disc. And would CDs be the best option, given the recent advances in the technology? I have to be careful that in going for the latest technology I don’t put the product beyond the reach of many of my potential audience.

If I take the CD route, each disc has a maximum running time of 80 minutes: how many discs would I need for each book? If it’s more than three, it gets cumbersome and more expensive, but could I abridge sufficiently to manage a running time of 240 minutes without sacrificing the integrity of the storyGoodLiar_COVER.inddI’ve already tried abridging the first book ‘A Good Liar’ and the first cut is relatively easy: there are some sentences and even the odd paragraph that can be cut with too much damage to the story, but after that it gets really tricky. On the first attempt I managed to cut a fair chunk of the text, mainly descriptive details of setting and some extended dialogue, but would that be enough to achieve the time limit overall? Very hard to judge: the only thing to do is to ‘edit/abridge’ the whole book, check how many and what proportion of the words have been removed relative to the whole word count, do some basic sums and see whether it would fit in the 3 CD target. Abridging is always a wrench, and could be annoying for the reader, but at least if my text is abridged it will be done by the author, who is in the best position to know how it should work.

The next decision I needed to make was about whether I could read it myself, and here again the only answer is to try it and see. So I went into the studio, put on the headphones, took my cue from the man at the console and read for five minutes from the abridged copy of ‘A Good Liar’ that I’d already worked on. I managed the reading – although the wonderful microphone picked the rustle of turning pages – and enjoyed it, and was given the demo disc to take home. There are many more practical hurdles to be considered: costs, time, how many to produce, where and how, packaging, promotion, distribution. It’s all pretty outfacing. It would help for a start that I could find the courage to listen critically to the demo disc, but I haven’t found the courage to do that yet! When I finally take that plunge, I hope I feel I can do this job, because I really want to. If I can sort out all the decisions and embrace the adventure of the audiobooks, it could be so much fun!

 

Do I really need an ‘App’ for my writing?

I didn’t know ‘writing apps’ existed until I was being interviewed for a blog last year and the interviewer asked me which one I used. He was far more digitally sophisticated than me, and seemed surprised that I was plugging away in ‘Word’, saving drafts into files, struggling to find things, taking time to find previous versions and essential research notes. Actually my writing process was even more more messy and muddled than I confessed to him at the time, but it had worked for some years, just about, and I felt “if it ain’t broke, don’t fix it”. scrivener-essentialsHowever inefficient, my approach by last  year was a vast improvement on the frustrating experience of writing my first novel ‘A Good Liar’, which took four years from 2008 to 2012 and nearly went on the back of the fire more than once during that time.

My blogger friend had mentioned Scrivener, and I checked it out. Even the introductory blurb seemed very complicated: in the middle of the first draft of ‘Fatal Reckoning’ I was too busy to read it properly and carried on with my usual writing process that may not have been efficient but was at least familiar.

Some months later I ran a workshop on ‘Starting to Write’ at the Borderlines festival in Carlisle in 2016, and decided to mention it to the group, some of whom of course were well ahead of me, but still it felt like something that other people might use, not me.

Another few months on again and in the flush of New Year’s resolutions I’m telling myself that the time has come to try it out properly. I’m at the very early stages of researching and planning the next novel. Already I’ve eased the time pressure on myself by deciding from the start to aim for the summer of 2018 to get this book out, and the time to re-examine my writing process is definitely right. I decided to go straight in, avoiding the various guides to the software, and so this morning I downloaded the 30 day free trial version of Scrivener and have resolved to make myself try it out, patiently and with an open mind.

I have already reassured myself that the software has nothing to do with the content or style of my work, but deals only with the process of drafting in a way that might be helpful. My fear is always that my writing might become formulaic, paying too much attention to the usual protocols, but there’s no reason to believe that using Scrivener as a tool would increase that possibility, at least as far as I can see. So I’m resolved to give it a go. I reckon that by the time the free trial runs out I should have either decided to continue with it or not, and I’ll report my progress then.

In the meantime, if anyone reads this far and has practical advice to offer, I’m all ears. I am going to treat this experience as an intellectual challenge, like learning another language, which is believed to be good for an ageing brain like mine. Bring it on.

Explicit sex in the novel: too much information?

sex‘Fatal Reckoning’ has been out a few weeks now and I’m beginning to get feedback from readers about it. Overall views are very positive, but there are always some who wanted something from the plot which I didn’t choose to provide. In particular, two male readers have regretted  there wasn’t more explicit sex, or a more romantic view of the two protagonists.

They’re right. I could have added a plot development that involves a wedding, and there was opportunity for some more explicit sexual content. So why did I reject both? The wedding thing is easy: I’ve never been a fan of weddings, and both my female lead characters have similar ambivalence. I’m particularly unwilling to represent a wedding as part of the end of a story. ‘Lived happily ever after’ seems to be then required and in my experience that’s not often the case. Does that make me a cynical old feminist? Probably.

My response to the  request for more sex is another matter, less personal, more ‘writerly’. There was one explicit sex scene in my very first book, ‘A Good Liar’ but it wasn’t actually about sex at all: it was about power, and the casual use of physical force that proved to be a turning point in the main character’s view of her lover. The details were necessary to provide the reader with the facts of her humiliation, and to heighten her dilemma about how to react.

As a writer I’ve decided, for the time being at least,  that unless details of sexual behaviour add to either the plot or the readers’ understanding of a character, they should left to the imagination. The writer can feed that imagination with a fragment of detail, – the line of a shoulder, the play of light on skin – but hesitate to do more than that. Verbal descriptions of good sex fall hopelessly short of the real thing, in my view. The act itself is pretty basic and widely understood. Trying to describe in words the complex intertwining of senses and emotions, beyond the physiology of the act itself, is a pretty hopeless task and the result could fall far short of what the engaged reader can supply for him/herself. So why spoil it by explicitness, especially if the outcome detracts from the readers’ potential enjoyment?

Having said all this, I may change my mind by the time the next story gets ‘fleshed out’.

Planner or ‘pantser’: is it really one or the other?

In the past few weeks I’ve been getting into the next book, the fifth one. When I began the first one A Good Liar seven years ago, I had no idea of the implications of being a planner or a ‘pantser’ (it’s a ghastly term, isn’t it, but aptly described the exercise of writing ‘by the seat of your pants’). It turned out I was a ‘pantser’ who really should have planned more. The first draft of A Good Liar was a terrible mess and took two years to sort out. Even now it feels more of a dog’s breakfast than I’m really happy about. It sells well as the first part of the trilogy, although I sometimes wish it didn’t!

After that difficult experience I decided I would plan in much greater detail, and do try to do so, but with this latest book I’m realising yet again that however careful the plan, it won’t hold together as soon as you start writing. Writing involves immersion in the characters and their world. It’s trite to say that they take over and do unexpected things, but sometimes that’s what happens, and the carefully programmed story veers off into something else. These deviations from the plan are not u-turns, more like scenic diversions, but when they come along they are welcomed, not disapproved of. So does that make me an inadequate planner? I don’t think so.

Writing is like life, complex, varied, and predictable only up to a point. That’s what makes both of them so enjoyable. I have an outline for each chapter which gives me a sense of direction, but every few chapters I amend it, adding a chapter or removing one, introducing a new idea or nuance in a conversation or a scene to drive the story more convincingly even though the direction may not radically change. Without any plan, I’m lost. With too rigid a plan, things get stale and formulaic. So I hover happily between the two stances, – an ‘organic shaper’. That phrase sounds like environmentally friendly underwear: there must be a better term for my mixed approach to novel writing. All suggestions welcome.